Selected Design 15 Aprile

15

Aprile
2025
Ore 16:30 GENOVA
Asta Live

PER FARE LE TUE OFFERTE

CONDIZIONI DI VENDITA

Lotti in Asta


2001

 
FRATELLI PRADA (Editore) inizi '900. Un baule da viaggio. Materiali vari. Due manici mancanti. Targhetta metallica della Manifattura. Cm 105 (h) x 65 x 55 . A travel trunk. Various materials. Two handles missing. Manufacturer's metal label. Inches 41.3 (h) 25.6 (w) 21.6 (d).
Aggiudicato

2002

 
GIO PONTI RICHARD-GINORI SAN CRISTOFORO 1937.
Una coppa 'Labirinto' modello '294 S'.
Porcellana con decoro rosso e oro.
Marcata 'Richard-Ginori Pittoria di Doccia''Richard-Ginori 37-10'683.E.'
Cm 11 (h) 21.5 (diam.).

A 'Labirinto' cup model '294 S'.
Porcelain with red and gold decor.
Marked 'Richard-Ginori Pittoria di Doccia''Richard-Ginori 37-10'683.E.'
Inches 4.3 (h) 8.4 (diam.).

Letteratura: Società Ceramica Richard-Ginori Ceramiche moderne d'Arte Richard-Ginori Milano 1930 p. 35; Livia Frescobaldi Malenchini Maria Teresa Giovannini Oliva Rucellai Gio Ponti. La collezione del Museo Richard-Ginori della Manifattura di Doccia Maretti Editore San Marino 2015 p. 331.
Aggiudicato

2003

 
GIO PONTI RICHARD-GINORI SAN CRISTOFORO anni '30.
Un coppa con coperchio modello '501' decoro '943'.
Porcellana con decoro a intrecci in viola e oro.
Firmata 'Gio Ponti'.
Marcata 'Richard-Ginori 27=1'
e 'Richard-Ginori Pittoria di Doccia'.
Cm 17 (h).

A cup with lid model '501' decoration '943'.
Porcelain with purple and gold woven decoration.
Signed 'Gio Ponti'.
Marked 'Richard-Ginori 27=1'
e 'Richard-Ginori Pittoria di Doccia'.
Inches 6.7 (h).

Letteratura: Società Ceramica Richard-Ginori Ceramiche moderne d'Arte Richard-Ginori Milano 1930 p. 34; Livia Frescobaldi Malenchini Maria Teresa Giovannini Oliva Rucellai Gio Ponti. La collezione del Museo Richard-Ginori della Manifattura di Doccia Maretti Editore San Marino 2015 p. 265.
Aggiudicato

2004

 
GIO PONTI RICHARD-GINORI SAN CRISTOFORO anni '30.
'La temperanza' un vaso modello 1030 decoro 233 E.
Maiolica dipinta a mano.
Marcato 'Richard Ginori 1030-330' Gioponti Made in Italy'
e con la corona Ginori.
Resaturo professionale in prossimita' del collo della base.
Cm 34.5 (h).

'La temperanza' a vase model 1030 decoration 233 E.
Hand painted majolica.
Marked 'Richard Ginori 1030-330' Gioponti Made in Italy'
and with the Ginori crown.
Professional restoration near the neck of the base.
Inches 13.6 (h).

Letteratura: Società Ceramica Richard-Ginori Ceramiche moderne d'arte Richard Ginori
Milano 1930 p. 87; Loris Manna Gio Ponti le maioliche Edizioni Biblioteca di via Senato Milano 2000 p. 118.
Cm 34.5 (h).

'La temperanza' a vase model 1030 decoration 233 E.
Hand painted majolica.
Marked 'Richard Ginori 1030-330' Gioponti Made in Italy'
and with the Ginori crown.
Professional restoration near the neck of the base.
Inches 13.6 (h).

Letteratura: Società Ceramica Richard-Ginori Ceramiche moderne d'arte Richard Ginori
Milano 1930 p. 87; Loris Manna Gio Ponti le maioliche Edizioni Biblioteca di via Senato Milano 2000 p. 118.
Aggiudicato

2005

 
GIGI CHESSA CERAMICHE LENCI 1926.
Un vaso in ceramica 'Cavalluccio' (mod. 313/A) .
Marcato 'Lenci Made in Italy Torino 7-6-331 - XI.E'.
Cm 25.5 (h).

A vase 'Cavalluccio'.
Marked 'Lenci Made in Italy Torino 7-6-331 - XI.E'.
Inches 10 (h).

Letteratura: Alfonso Panzetta le ceramiche Lenci Catalogo dell'archivio storico 1928-1964
Allemandi Torino tav. 333 e p. 165.
Aggiudicato

2006

 
TARCISIO TOSIN LA FRECCIA VICENZAanni '30.
Un vaso biansato con coperchio.
Ceramica aereografata.
Firmata 'Tosin' e con il simbolo della freccia.
Cm 51 (h).

A vase with lid.
Airbrushed ceramic.
Signed 'Tosin' and with the arrow.
Inches 20.1 (h).
Aggiudicato

2007

 
HELEN KONIG SCAVINI LENCI 1932.
'Due civiltà o La pastorella'.
Una grande scultura in ceramica formata a colaggio e smaltata in policromia.
Marcata 'Lenci made in Italy Torino 7-7-32'.
Difetto: rottura ed incollaggio in prossimità' delle gambe.
Cm 85 (h).

'Due civiltà o La pastorella'.
A large ceramic sculpture moulded ceramic glazed.
Defect: breakage and sticking near the legs.
Inches 33.4 (h).

Letteratura: Alfonso Panzetta Le ceramiche Lenci catalogo dell'Archivio storico 1928-1964
Allemandi Torino 2001 p. 181.
Aggiudicato

2008

 
GALILEO CHINI CHINI & CO. anni '30.
Un vaso in ceramica con decoro a lustro.
Marcato 'Chini & Co Mugello' e con il simbolo del cancelletto.
Cm 15 (h) x 15 x 15.

A ceramic vase with a lustre decoration.
Marked 'Chini & Co Mugello' and with the hash symbol.
Inches 5.9 (h) 5.9 x 5.9.
Invenduto

2009

 
IVOS PACETTI S.A.C NERVI anni '20.
Un piatto in ceramica decorata.
Firmato 'S.A.C NERVI Ivos'.
Cm 37 (diam.).

A decorated ceramic plate.
Signed 'S.A.C NERVI Ivos'.
Inches 14.5 (diam.).
Invenduto

2010

 
MANLIO TRUCCO LA FENICE anni '30.
Un piatto.
Ceramica decorata a mano.
Marcato 'Fenice Albisola 442/2' e con il simbolo grafico della Manifattura.
Cm 32 (diam.).

A plate.
Hand decorated ceramic.
Marked 'Fenice Albisola 442/2' and with the Manifacturer's logo.
Inches 12.6 (diam.).
Aggiudicato

2011

 
GUIDO ANDLOVIZ S.C.I. (Società Ceramica Italiana Laveno) anni '50.
Una cista.
Terraglia forte formatura a colaggio smalto lucido effetto craquel´.
Marcato 'Lavenia e con il simbolo grafico della manifattura'.
Cm 45 (h).

A vase with lid.
Moulded ceramic with bright glaze.
Marked 'Lavenia and with the Manufacturer's logo'.
Inches 17.7 (h).
Aggiudicato

2012

 
FEDERICO MELIS S.C.I.C. circa 1927.
Una piastrella 'Donna di Oliena'.
Ceramica decorata a mano e invetriata cornice in legno intagliato.
Firmata sul fronte 'Melis'.
Marcata sul retro 'Bottega d'arte Ceramica Cagliari F.Melis'.
Cm 20 x 20 (cm 36 x 36 compresa cornice in legno).

A tile 'Donna di Oliena'.
Hand decorated ceramic frame in carved wood.
Signed 'Melis'.
Marked 'Bottega d'arte Ceramica Cagliari F.Melis'.
Inches 7.8 x 7.8 (inches 14.2 x 14.2 including wooden frame).

Letteratura: Antonello Cuccu 100 anni di ceramica Ilisso Ed. Nuoro 2000 p. 63.
Aggiudicato

2013

 
FEDERICO MELIS S.C.I.C. circa 1929.
Una piastrella 'Vecchio Pastore'.
Ceramica decorata a mano e invetriata cornice in legno intagliato.
Firmata sul fronte 'Melis'.
Marcata sul retro 'Bottega d'arte Ceramica Cagliari F.Melis'.
Cm 20 x 20 (cm 31 x 31 compresa cornice in legno).

A tile 'Vecchio Pastore'.
Hand decorated ceramic frame in carved wood.
Signed 'Melis'.
Marked 'Bottega d'arte Ceramica Cagliari F.Melis'.
Inches 7.8 x 7.8 (inches 12.2 x 12.2 including wooden frame).

Letteratura: Antonello Cuccu 100 anni di ceramica Ilisso Ed. Nuoro 2000 p. 62.
Aggiudicato

2014

 
FEDERICO MELIS S.C.I.C. circa 1929.
Una piastrella 'Fonnesu'.
Ceramica decorata a mano e invetriata cornice in legno intagliato.
Firmata sul fronte 'Melis'.
Marcata sul retro 'Bottega d'arte Ceramica Cagliari F.Melis'.
Cm 20 x 20 (cm 36 x 36 compresa cornice in legno).

A tile 'Fonnesu'.
Hand decorated ceramic frame in carved wood.
Signed 'Melis'.
Marked 'Bottega d'arte Ceramica Cagliari F.Melis'.
Inches 7.8 x 7.8 (inches 14.2 x 14.2 including wooden frame).

Letteratura: Antonello Cuccu 100 anni di ceramica Ilisso Ed. Nuoro 2000 p. 63.
Invenduto

2015

 
QUATTRO LAMPADE DA PARETE anni '30.
Foglie in vetro pulegoso e foglia oro riflettore interno con cannucce ottone.
Cm 80 (h) x 45 (l) x 25 (p).

A SET OF FOUR WALL LAMPS 1930's.
Leaves in pulegoso glass and gold leaf internal reflector with straws brass.
Inches 31.5 (h) 17.7 (w) 9.8 (d).
Aggiudicato

2016

 
GIO PONTI anni '30.
Un etagere.
Legno impiallacciato in radica di noce.
Cm 120 (h) x 80 (l) x 30 (p).
Accompagnata da una perizia di Gio Ponti Archives.
A Shelf.
Walnut root veneered wood.
Inches 47.2 (h) 31.5 (w) 11.8 (d).
Together with an expertise from the Gio Ponti Archives.
Aggiudicato

2017

 
DUE POLTRONE anni '30.
Strutture in legno impiallacciato in rovere imbottiture rivestite in tessuto.
Cm 67 (h) x 75 (l) x 88 (p).

TWO ARMCHAIRS 1930's.
Wooden structures oak veneered wood.
Inches 26.4 (h) 29.1 (w) 34.6 (d).
Aggiudicato

2018

 
UN TAVOLINO anni '30.
Legno impiallacciato in noce legno laccato.
Cm 68 (h) x 70 x 60.

A COFFEE TABLE 1930's.
Walnut veneered wood lacquered wood.
Inches 26.7 (h) 27.5 x 23.6.
Aggiudicato

2019

 
DUE SEDIE anni '30.
Legno impiallacciato in noce legno laccato.
Cm 89 (h) x 47 (l) x 53 (p).

TWO CHAIRS 1930's.
Walnut veneered wood lacquered wood.
Inches 35 (h) 18.5 (w) 20.8 (d).
Aggiudicato

2020

 
VENINI anni '30.
Un applique.
Vetro pulegoso lattimo ottone.
Cm 40 (h) x 13 (l) x 10 (p).

A wall lamp.
Pulegoso glass brass.
Inches 17.7 (h) 5.1 (w) 3.9 (d).
Aggiudicato

2021

 
VENINI anni '30.
Due appliques.
Vetro pulegoso stelo in cristallo ottone.
Cm 45 (h) x 13 (l) x 10 (p).

A pair of wall lamps.
Pulegoso glass crystal stem brass.
Inches 17.7 (h) 5.1 (w) 3.9 (d).
Aggiudicato

2022

 
PIETRO CHIESA FONTANA ARTE 1939.
Un tavolino.
Cristallo argentato ottone legno scolpito laccato.
Difetti:tarli.
Cm 40 (h) 40 (diam.).

A coffe table.
Mirrored crystal brass lacquered carved wood.
Defects: woodworms.
Inches 15.7 (h) 15.7 (diam.).

Letteratura: Domus 142 (ottobre 1939) pubblicità; Sergio Montefusco Fontana Arte Repertorio 1933-1943 The Arting Company Genova 2012 p. 200.
Aggiudicato

2023

 
UNA LAMPADA A SOSPENSIONE anni '30.
Vetro in piastra con inclusione di foglia oro.
Cm 100 (h) 50 (diam.).

A HANGING LAMP 1930's.
Glass with gold leaf application.
Inches 39.4 (h) 19.7 (diam.).
Aggiudicato

2024

 
SEGUSO anni '30.
Due lampade da parete.
Vetro iridato con foglia oro.
Cm 40 (h) x 40 (l) x 27 (p).

A pair of wall lamps.
Iridescent glass with gold leaf.
Inches 15.7 (h) 15.7 (w) 10.6 (d).
Aggiudicato

2025

 
ERCOLE BAROVIER BAROVIER E TOSO anni '30.
Due lampade da parete 'Grand Hotel'.
Vetro in piastra con graniglia rugiada ottone.
Cm 100 (h) x 32 (l) x 10 (p).

A pair of 'Grand Hotel' wall lamps.
Glass with dewy grit brass.
Inches 39.4 (h) 12.6 (w) 3.9 (d).
Aggiudicato

2026

 
GIO PONTI 1936.
Una sedia girevole su rotelle per gli uffici Montecatini.
Fusione di alluminio acciaio sedile e schienale sagomati e traforati leggermente imbottiti rivestiti in vinilpelle.
Cm 76 (h) x 40 (l) x 55 (p).

A swivel chair on wheels.
Cast aluminum steel shaped and perforated seat and backrest lightly padded covered in vinyl leather.
Inches 29.9 (h) 15.7 (w) 21.6 (d).

Letteratura: Laura Falconi Gio Ponti Oggetti di design Galleria Babuino Novecento Roma 2007 p. 58.
Aggiudicato

2027

 
GIO PONTI CONFALONIERI-RADICE anni '30.
Una poltroncina.
Modello presentato alla VI triennale di Milano del 1936.
Struttura e gambe in legno imbottiture rivestite in tessuto raso.
Cm 60 (h) x 70 (l) x 80 (p).

Accompagnato da un certificato di autenticità n°19011/000 dei Gio Ponti Archives.
( N.B. la foto presente nel certificato è precedente al restauro).

An armchair.
Model presented at the VI Milan Triennial in 1936.
Structure and legs in wood padding covered in fabric.
Inches 23.6 (h) 27.5 (w) 31.5 (d).

Together with an authenticity certificate from the Gio Ponti Archives.
(N.B. the photo in the certificate is prior to the restoration).
Aggiudicato

2028

 
GIO PONTI anni '40.
Quattro sedie.
Legno di abete tinto all'anilina
sedute e schienali imbottiti rivestiti in tessuto.
Cm 82 (h) x 42 (l) x 50 (p).

A set of four chairs.
Fir wood aniline dyed leather upholstery.
Inches 32.3 (h) x 16.5 (w) x 19.7 (d).

Letteratura: Ugo La Pietra Gio Ponti Rizzoli Milano 1995 p. 163.
Invenduto

2029

 
MARCELLO PIACENTINI anni '30.
Una lampada da terra.
Legno di noce tornito ottone.
Cm 172 (h).

A floor lamp
Turned walnut wood brass.
Inches 67.7 (h).

Letteratura: Aa. Vv. Il Deco in Italia Electa Milano 2004 p. 161.
Invenduto

2030

 
UNA CONSOLE PENSILE anni '40.
Legno di noce cristallo colorato argentato ottone.
Cm 91 (h) x 115 (l) x 35 (p).

A WALL MOUNTED CONSOLE 1940's.
Walnut wood mirrored coloured crystal.
Inches 35.8 (h) 45.3 (w) 13.8 (d).
Aggiudicato